바뀜

둘러보기로 가기 검색하러 가기
소통국제화위원회 (토론)의 5258판 편집을 되돌림
1번째 줄: 1번째 줄:  
* '''안건지작성일''' 2019.04.04.
 
* '''안건지작성일''' 2019.04.04.
   −
* '''안건지작성자''' 소통국제화위원장 이장건
+
* '''안건지작성자''' 감사원장 안태현
 
* '''안건상정근거''' 학생회칙 제117조
 
* '''안건상정근거''' 학생회칙 제117조
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
19번째 줄: 19번째 줄:  
=== 1. 기구 구성 현황 ===
 
=== 1. 기구 구성 현황 ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+
+
!'''이 름'''
!직위
+
!'''소 속'''
!이름
+
!'''이 름'''
 +
!'''소 속'''
 
|-
 
|-
|위원장
+
|안태현
|이장건
+
|17’ 기술경영학부
 +
|박정은
 +
|15’ 물리학과
 
|-
 
|-
|소통국제화위원회 위원 및 번역근로
+
|오범석
|고명찬
+
|17’ 수리과학과
 +
|이우진
 +
|18’ 전기및전자공학부
 
|-
 
|-
|소통국제화위원회 위원 번역근로
+
|정유환
|주소연
+
|17’ 기계공학과
 +
|한수경
 +
|17’ 전산학부
 +
|}
 +
 
 +
=== 2. 예산안 결산 ===
 +
[https://docs.google.com/spreadsheets/d/167rOKuhgU1JJHqCiviaQ6vJf3BPxZLPT-l0Y_tnAvcM/edit?usp=sharing 18 하반기 감사원 결산안]
 +
 
 +
[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRZAuFgCT2jZPV-OFlBPnaaOoSPl-jdbEB9BC1NPq_8/edit?usp=sharing 19 상반기 감사원 예산안]
 +
 
 +
=== 3. 사무실 및 시설물 보유 현황 ===
 +
 
 +
==== ①    사무실 위치 : ====
 +
장영신 학생회관206호
 +
 
 +
==== ②    비품 목록 ====
 +
{| class="wikitable"
 +
|컴퓨터
 +
|1인용 책상
 +
|금고
 +
|5층 책장
 
|-
 
|-
|소통국제화위원회 위원 및 번역근로
+
|큰 책상
|원준희
+
|의자
 +
|TV스크린
 +
|매트릭스
 
|-
 
|-
|소통국제화위원회 위원
+
|손님용의자
|김동준
+
|냉장고
 +
|칸막이
 +
|계산기
 
|-
 
|-
|소통국제화위원회 위원
+
|소화기
|민거홍
+
|프린터
 +
|칠판
 +
|옷걸이
 +
|}
 +
 
 +
==== ③    소모품 목록 ====
 +
{| class="wikitable"
 +
|포스트잇
 +
|필기구(볼펜, 형광펜 등)
 +
|A4 및 노트
 +
|잉크
 
|}
 
|}
   −
=== 2. 예산안 결산 ===
+
=== 4.사업내역 사업계획 ===
 +
'''①    신입 감사위원 선발'''
 +
 
 +
'''②    상시 질의응답'''
 +
 
 +
피감기구-감사원 카카오톡 단체 채팅방 및 메일을 통해 상시 질의응답이 가능하도록 함
 +
 
 +
'''③    감사시행규칙 보완 및 제정'''
 +
 
 +
피감기구 회계감사관련 요청사항 해결하고자 감사시행규칙에 반영하여 공고 예정
 +
 
 +
'''④    18 하반기 자료 반출'''
 +
 
 +
신입 감사위원 교육을 위해 감사원이 다음 감사기간까지 보관하나, 요청시 바로 반환
 +
 
 +
'''⑤    LT 진행'''
 +
 
 +
회계감사 진행방식 숙지 및 매뉴얼과 평가기준 논의 및 최종 피드백
   −
=== 3. 사무실 및 시설물 보유 현황 ===
+
'''⑥    회계감사'''
사무실 및 시설물이 없습니다
     −
==== 4.사업내역 및 사업계획 ====
+
'''⑦    감사원 전산화'''
# 번역 모니터링 및 번역평가 보고서
  −
소통국제화위원회 위원들은 과 학생회와 자치단체들이 공지를 할 때 학교내에 있는 국제학우들도 충분히 필요한 정보를 얻고 이해할 수 있도록 공지들이 영어로 번역이 잘 되어있는지, 형식은 잘 지켜지는지 모니터링을 합니다. 공지가 잘 번역이 되었는지, 공지 형식은 잘 지켜졌는지를 모니터링하며 공지가 잘 번역이 안되었을 땐 시정 요청을 합니다. 또한 번역 모니터링을 한 결과를 토대로 각학과에 대한 번역평가보고서를 작성합니다. 번역 모니터링 보고서는 번역율, 번역 권유 공지 수, 단체별 공식 소통매체, 번역 형식 이행률 그리고 번역 시정요청이 포함됩니다.
 

둘러보기 메뉴